Install this theme

darrencalvert:

Eeets-a me, Mareeo!

stevestillblogs:

You think they’re building K.I.T.T. or the autopilot Audi from that Will Smith robot movie, but look at everything Google makes. Even Glass and the Nest thermostat are going to be advertising platforms and lifestyle nannies.

You should try this, you should get there this way. Your friends all eat here. All the cool kids are going here this weekend. Come on now, sit back, choose from the following options custom tailored to your appetites. Needs? No, child, you don’t really understand your needs. You’ve been mislead into worrying about creativity, personal expression, and other selfish ideas. No, you’re more valuable as a consumer, not a creator. If you really want to create, just find something that was already created and reshare it. See? Doesn’t that feel good? Now, which if the following three places would you like to go?

http://www.theguardian.com/technology/2014/may/22/google-predicts-future-of-ads-in-cars-fridges-watches-and-thermostats

stevestillblogs:

You think they’re building K.I.T.T. or the autopilot Audi from that Will Smith robot movie, but look at everything Google makes. Even Glass and the Nest thermostat are going to be advertising platforms and lifestyle nannies.

You should try this, you should get there this way. Your friends all eat here. All the cool kids are going here this weekend. Come on now, sit back, choose from the following options custom tailored to your appetites. Needs? No, child, you don’t really understand your needs. You’ve been mislead into worrying about creativity, personal expression, and other selfish ideas. No, you’re more valuable as a consumer, not a creator. If you really want to create, just find something that was already created and reshare it. See? Doesn’t that feel good? Now, which if the following three places would you like to go?

http://www.theguardian.com/technology/2014/may/22/google-predicts-future-of-ads-in-cars-fridges-watches-and-thermostats

warrenellis:

Rules for my new readers: you have to commit a crime & tell the arresting officer I made you do it. Helps me sell books.

iwilldestroytom:

Henry & Glenn Forever & Ever #1 is finally going back into print now with the special bonus of a limited edition variant cover by Jim Rugg!

These should be available in Jan 2013! And issue #2 should follow soon after that!

lunapics:

spastasmagoria:

tseecka:

samandriel:

dajo42:

“Can I touch your butt” in Elvish.

This is so useful

No, this is not “Can I touch your butt” in Elvish. This is “Can I touch your butt?” in English, transcribed using the letters of the Elvish alphabet. There is a difference. 
In Elvish, the letters of the alphabet correspond to sounds, not to words. The above text spells it out using one symbol to represent one letter of the original English, which is incorrect:
c-a-n  i  t-o-u-c-h  y-o-u-r  b-u-t-t
If you really want to spell out an English phrase using the Elvish alphabet, you would do so phonetically, which would basically equate to one symbol per phoneme (sound):
c-a-n  a-i  t-u-ch  y-o-r  b-u-t
If you actually wanted to write “Can I touch your butt?” in Elvish, one (very rough) translation would be:

Annog nin daf pladan tele ci?

Which, in Sindarin Elvish, roughly translates to, “Would you give me permission to touch your rear?”
Written in tengwar (the Elvish alphabet), it would look like this:

Sorry for the blurry quality.

There is no nerdcore like the Tumblr nerdcore. Only here would a grammar and linguistics argument involve Tolkien and butts.


This is important information.

lunapics:

spastasmagoria:

tseecka:

samandriel:

dajo42:

“Can I touch your butt” in Elvish.

This is so useful

No, this is not “Can I touch your butt” in Elvish. This is “Can I touch your butt?” in English, transcribed using the letters of the Elvish alphabet. There is a difference. 

In Elvish, the letters of the alphabet correspond to sounds, not to words. The above text spells it out using one symbol to represent one letter of the original English, which is incorrect:

  • c-a-n  i  t-o-u-c-h  y-o-u-r  b-u-t-t

If you really want to spell out an English phrase using the Elvish alphabet, you would do so phonetically, which would basically equate to one symbol per phoneme (sound):

  • c-a-n  a-i  t-u-ch  y-o-r  b-u-t

If you actually wanted to write “Can I touch your butt?” in Elvish, one (very rough) translation would be:

  • Annog nin daf pladan tele ci?

Which, in Sindarin Elvish, roughly translates to, “Would you give me permission to touch your rear?”

Written in tengwar (the Elvish alphabet), it would look like this:

image

Sorry for the blurry quality.

There is no nerdcore like the Tumblr nerdcore. Only here would a grammar and linguistics argument involve Tolkien and butts.

This is important information.

wilwheaton:

fishingboatproceeds:

thefrogman:

This money making scheme can’t possibly fail. 

oh man I love thefrogman.

FROGMAN 4 LIFE.